Bachelor's Degree in Foreign and Regional Languages, Literatures and Civilizations | German-English
RNCP: 40120
- course: Bilingual German-English
- area: ALL (Art, literature, languages)
- Type of training : Bachelor Degrees
- ECTS credits 180
- Level of education at the end of training Baccalaureate + 3 or equivalent
- Training scheme initial training
- Alternating training immense
- Training locations Moufia campus
Training summary
In addition to the classic courses of a Bachelor of Arts in Foreign Languages, Literatures and Civilizations (linguistics, literature, civilization), this Bachelor's degree offers professional courses in English and German (tourism, interpreting, business), an internship in the third year of the Bachelor's degree, stays abroad from the second year of the Bachelor's degree, preparation for the Certificate of Aptitude for Teaching in Secondary Education (CAPES) and innovative and project-based teaching methods.
Educational objectives and training opportunities
Educational goals :
This program aims to develop dual linguistic, cultural, and professional competence in English and German. It prepares students for discourse analysis, intercultural mediation, translation, and teaching. Through study abroad programs, internships, and active learning methods, it produces adaptable individuals capable of thriving in multilingual and international environments.
Training opportunities:
This new LLCER (Languages, Literatures, and Foreign Civilizations) degree aligns with the priorities of the University of Reunion Island by combining a strong local focus with an international outlook. It aims for professional proficiency in two modern languages with a powerful combination: English, an essential communication tool, and German, an asset in the job market. This dual expertise opens up numerous opportunities for further studies and career paths, both in Reunion Island and internationally.
In addition to language and cultural instruction in German- and English-speaking areas, the program offers professionalizing modules linked to local needs: tourism (Germans are the main foreign tourists in Réunion), business, interpreting, and teaching methodology. Some modules incorporate the challenges of the ecological transition and digital transformation. In the third year of the Bachelor's degree, preparation for the CAPES teaching certification in German meets strong local and national demand. The goal is to promote success by using innovative teaching methods and encouraging international mobility (internships, study semesters, and summer courses starting in the second year of the Bachelor's degree).
The Bachelor's degree benefits from Franco-German cooperation programs (German Academic Exchange Service – DAAD, Franco-German Youth Office – OFAJ). Jointly run by the German Department of the University of Rennes, the only one in the French overseas territories, this Bachelor's degree locally embodies the objectives of the Treaty of Aachen and the German Language Revitalization Plan supported by the Rectorate.
Advantages of the training
- Acquisition of solid and complementary language skills, with dual linguistic and cultural expertise in English and German.
- A highly professional degree program, open to society and addressing local needs. In addition to traditional LLCER (Languages, Literatures, and Foreign Civilizations) courses, students take pre-professional modules and complete at least one internship. Collaborations with professionals, both in the classroom and in the field, allow for a theoretical and practical approach.
- A strong international focus: thanks to its integration within Franco-German networks (OFAJ, DAAD, Franco-German University – UFA) which provide external funding, the program offers numerous mobility opportunities throughout the curriculum, including scholarships for study abroad, Franco-German language exchange programs, internships, and intensive courses in Germany. Furthermore, the significant presence of German-speaking students on campus and in classes fosters ongoing linguistic and intercultural exchange.
- A human-scale training program allowing for personalized guidance.
- Innovative teaching methods within the framework of calls for projects – APP (language tandem, invitation of professional photographers…) and promotion of student achievements on campus, but also at the national and international level: exhibitions, distribution of video clips, presentation of student work in international seminars and congresses (recently in Germany, Namibia, Austria).
Teaching methods
Opening the training program to international students
- Terms and conditions for international expansion: PEA program; ERASMUS+
- International mobility pathways: Etude
Duration and number of hours of training
Total teaching hours: 1451 student hours
Expected start date of the training
Course Description
Each of the three years of the German-English Bachelor's degree consists of three major areas of teaching : the disciplinary units of German, the disciplinary units of English and transversal courses (Foreign Language, minor, opening unit, ecological transition, digital culture) common to all Bachelor's degree programs in the Faculty of Arts and Humanities.
The presentation below concerns disciplinary teaching.
License 1
The first-year undergraduate (L1) courses consist of a balanced and complementary approach to the two languages studied. In both German and English, a component oflanguage teaching The course aims to review fundamental grammar points, provide an introduction to translation, and offer written and oral practice in both languages. In German, the language training also includes a phonetics/phonology module in semester 2 (S2).
The EU of grammar They favor an enunciative and contrastive approach between English and French, and German and French, which will also allow them to build bridges between the two Germanic languages studied. Students are gradually trained to move from a simple descriptive approach to linguistic phenomena to an explanatory and reasoned one.
In the Tutorials (TD) of translation (Theme and version in both languages), the literary and journalistic texts offered to students primarily concern contemporary culture in German- and English-speaking regions: social issues, politics, economics, artistic culture, etc. In addition to translation methodology and practice, students acquire theoretical knowledge in translation studies. In particular, they are encouraged to reflect, using concrete examples, on the new challenges presented by the use of Artificial Intelligence in translation.
Finally, this linguistic component is complemented by tutorials in language practice German and English, both spoken and written, are taught to strengthen the four language skills. In German, through varied and interactive activities, students develop their ability to understand authentic, often current, materials (texts, audio recordings, videos) and to express themselves fluently in diverse communication situations. Emphasis is placed on both nuanced comprehension of the language and personal expression. The courses thus improve fluency, precision, and richness of the language, while consolidating grammatical and lexical foundations. In the English tutorials, also attended by students in the Applied Foreign Language (English-Mandarin) specialization, particular emphasis is placed on the practice of professional English, with written and oral exercises targeting the workplace (writing emails, CVs, cover letters, various types of interviews, and business communication).
In L1, the aspect civilization and literature focuses on the contemporary period of the cultural areas studied.
In English, the teaching focuses on the contemporary history of United Kingdom for both USA and analyzing the political, commercial, diplomatic, and cultural issues that influence our current societies. Semester 1 (S1) focuses on the British Empire, decolonization, and, more generally, the United Kingdom's place in the world. Semester 2 (S2) examines the contemporary history of the United States and its inexorable rise to the rank of the world's leading economic power.
In German, the semester system also allows for the study of different facets of the cultural area, in courses taught in German: the "Contemporary Societies" module in semester 1 offers an exploration of the political, geographical, social, and economic realities of theContemporary Germany in a course focusing on the Federal Republic and the German Länder. In Semester 2, students are introduced to contemporary realities of theAustria and SwitzerlandThe civilizational approach to the German-speaking world is complemented by course units in literature of German-speaking countries which present an overview of the major literary, artistic, and cultural movements from the 18th century to the present day. This cultural background is essential for understanding the interactions and interconnections between major historical periods, certain political events, and the movements and modes of artistic expression that reflect and contextualize them.
License 2
The second year of the Bachelor's degree is marked by a progressive specialization in German, while continuing to offer a strengthening of English skills.
Following on from the first year of the French L1 program, the second year offers a section on...linguistic enhancement, with courses in translation/translation studies and grammar/linguistics in both languages studied. translationStudents are encouraged to reflect on their use of online translation software and to critically examine these tools in order to use them effectively by drawing on their grammatical and lexical knowledge. In English tutorials, the work focuses on written documents (journalistic and technical texts) as well as audio recordings. In German tutorials, one semester is devoted to journalistic texts, and another to literary texts. As the German Department hosts many German-speaking students in the second and third years of undergraduate studies (German, Austrian, and Swiss students on incoming Erasmus exchange programs), translation tutorials provide opportunities for Franco-German pair work, fostering continuous linguistic and intercultural enrichment.
The EU of grammar and linguistics The course consists of a brief introduction to linguistics and an in-depth exploration of certain grammar points, approached in a contrastive, explanatory, and reasoned manner to help students better organize and prioritize their new understanding of the linguistic system. The functional and enunciative approach is more pronounced, and students are encouraged to master more advanced linguistic terminology and analysis. The simultaneous study of the two Germanic languages, English and German, provides an opportunity to identify their etymological similarities and common structures. This contrastive approach to language teaching reflects research conducted in language didactics in recent years.
The written and oral practice of the German language is encouraged by Oral and written expression tutorial, but also by an EU ofGerman tourismThis pre-professional training module comprises three components: an introduction to the most frequent situations encountered in tourism professions, aimed at acquiring the vocabulary and skills necessary for professional practice (telephone reception, correspondence, hospitality, catering, guiding); the acquisition of knowledge about the island's main tourist sites and the history of Réunion; and a general reflection on tourism as a socio-economic factor and on the evolution of tourism practices (based on statistical data, press articles, reports, etc.). This module includes practical field exercises and collaborations with German-speaking professionals working on the island and internationally.
The blind Civilization and literature The L2 course consists of history and civilization courses in the two cultural areas studied, supplemented by tutorials in literature from German-speaking countries.
The English language modules focus on...contemporary history of the United Kingdom and the United StatesThey address certain major aspects of the political, economic, and social history of these two countries, from 1945 to the present day (relations with Europe, with Eastern European countries, cultural revolutions, major changes in global geopolitics). The lectures are supplemented by more practical sessions focused on primary sources (speeches, official documents, photographs, paintings, video reports, etc.). In German, courses on civilization and literature from the 18th to the 21st century These approaches allow for a complementary understanding of the major cultural, social, and political movements that have shaped the German-speaking world. Artistic and literary works reflect the tensions and developments analyzed in the study of civilization and shed light on major historical transformations (the end of the Holy Roman Empire, German unification, the Wilhelmine Empire, the World Wars, the creation of the two Germanies, etc.). This interdisciplinary approach to teaching is an essential tool for grasping historical and cultural complexity, meeting the requirements of German studies programs and competitive examinations such as the CAPES.
License 3
Enriched by the dual training received in their first and second years, third-year students are actively prepared for further studies in Réunion or abroad, or for entering the professional world. The majority of course hours are taught in German, but continuing to study English opens up a wider range of career opportunities.
En EnglishThe courses focus on technical and journalistic translation, interpreting, and oral and written communication for the professional world. Students deepen their mastery of English applied to the business, tourism, commerce, and marketing sectors through practical exercises that allow them to acquire specific vocabulary and practice basic business communication techniques. Economics, commerce, politics, social issues, and current events in general are also key areas covered in translation exercises, where students become familiar with the constraints and requirements of professional translation.
En GermanThe wide range of courses corresponds to several career paths for graduates of this Bachelor's degree. The Literature and Civilization, Grammar, and Translation modules continue to offer a general education suitable for all profiles, while focusing on the works and concepts included in the entrance exams. CAPES external exam in Germana program that varies each year. Students wishing to take the CAPES competitive examination thus benefit from high-quality subject-specific training. In addition to the courses in language teaching methodology and disciplinary methodologyThe third year of the Bachelor's program is supplemented by a pre-professional training module in interpreting provided by a qualified interpreter colleague.
The third year of undergraduate studies includes a professional internship a minimum of 70 hours which offers everyone the opportunity to define their professional project.
Targeted skills
The skills acquired during this training are in line with those of the RNCP record
Specific skills :
The LLCER German-English degree aims to develop a set of skills structured in blocks: linguistic and cultural, methodological and digital, critical analysis of documents, written and oral expression, as well as pre-professional skillsStudents acquire advanced proficiency in both spoken and written German and English in professional, academic, and literary contexts. This learning is grounded in a solid knowledge of the cultures, literatures, and civilizations of German- and English-speaking regions, fostering a nuanced understanding of sociocultural and historical contexts. The program also develops the ability to use digital tools, to research, select, and utilize documentary sources rigorously and critically, and to structure well-reasoned arguments. Simultaneously, students are trained to develop and promote their career plans, integrate into diverse work environments, collaborate effectively in teams, and demonstrate autonomy and critical thinking. The dual German-English specialization prepares graduates for careers such as translation, teaching, intercultural mediation, and international relations in multilingual and multicultural contexts.
Specific teaching methods
Internships and supervised projects
Mandatory internship of at least 70 hours in the third year of undergraduate studies.
The internship is governed by an agreement between the University of Reunion Island and the host organization. The sector of activity, location, and dates of the internship are entirely at the student's discretion. Students who wish to do so can complete their internship in Reunion Island or abroad with mobility grants, for example, during the December-January inter-semester break.
This internship culminates in the writing of an internship report which is the subject of an oral presentation during which the candidates present an in-depth reflection on the practices observed, the actions carried out and the resulting perspectives for their professional future.
Cost of training
Registration fees are set annually by the Ministry of Higher Education, Research and Space and are available on our institution's website: Register at the University of Reunion
Expectations for admission to the training program
- Results in humanities and/or science subjects
- Written and oral communication skills, analytical and synthesis skills, methodological knowledge, know-how
- Production and receiving capacities in a LVE
- Training attitude and ability to commit
- Coherence of the training project
- Having studied German and English in high school and reached a B1 level.
General criteria for reviewing applications
- Grades from 11th, 12th and early baccalaureate exams (depending on the candidate's situation)
- Educational assessment elements of the Future profile
- Interest in languages, curiosity, a love of reading and intercultural exchange
- Having already spent time abroad is an asset, but not a requirement
Recommended qualifications for admission to the training program
-
Application procedures
Depending on the student's situation, applications to enter the first year of Bachelor's degree (L1) take place according to two specific procedures (the national platform Parcoursup, Études en France).
Admission to the second and third years takes place on the platform admission.univ-reunion.fr and on Studies in France for foreign students.
For more information, you can consult the university's student services page: https://www.univ-reunion.fr/choisir-sa-formation/inscriptions/etudiants-en-reinscription/
Conditions of access to training
Bachelor's degree or equivalent
Target audience
Of the 48 high schools in Réunion, 34 offer German, a language studied by 10,8% of secondary school students, or approximately 12,000 young people. The program is aimed at high school students who have studied English and German in secondary school, as well as students in European sections and Abibac programs.
Accommodation capacity
40 seats
Application period
The admission dates for the first year of the Bachelor's degree (L1) are set nationally each year and are available on the platform. Parcoursup
For admission to the second and third years of the Bachelor's degree (L2 and L3), the schedule is determined by the institution. It is available on the student services page of the university website: Students re-registering
Success rate
L1: 40%
L2: 33%
L3: 75%
Insertion rate
-
Continuing Studies
Upon completion of the program, students will have acquired in-depth knowledge of Anglophone and Germanophone cultures, enabling them to pursue careers in teaching, education, and training. They can also aim for other programs such as Master's degrees in translation and interpreting, tourism, journalism, or European and international studies. Furthermore, language proficiency and cultural knowledge open doors to careers requiring an international perspective, such as those in the cultural sector or international business.
Career opportunities
The sectors of activity and types of employment targeted by this training correspond to those listed in the RNCP record
- Teaching: modern languages teacher (middle school, high school), language trainer, teacher abroad, primary school teacher with specialization in modern languages.
- Translation and interpreting: specialized translation (legal, technical, literary), conference interpreting, linguistic mediation (with the possibility of continuing to a master's degree).
- Tourism : tour guide, customer service representative in the hotel and restaurant industry, tourism or cultural product manager (strong needs in the area for welcoming German-speaking and English-speaking tourists).
- Journalism and communication: international journalism, press correspondence, bilingual writing, institutional and cultural communication (particularly in a Franco-German and European context).
- International trade: business development, transnational project management, export marketing, logistics, import-export (highly sought after for German-speaking markets).
- Culture and intercultural mediation: cultural professions, coordination of international artistic or educational projects, mediation in Franco-German cultural institutions.
- Human resources and training: international recruitment, intercultural training, international mobility management.
- Public service and specialized sectors: civil service competitions (categories A and B), Ministry of Defence, border police, air transport, air traffic control, civil aviation, etc., where proficiency in German (in addition to English) is a real asset.
Contacts
- Academic coordinator: ATTIA Sandie
- Administrative contact: scolarite-licence-allemand@univ-reunion.fr
- Disability liaison officer: handicap.etudiants@univ-reunion.fr