Master – Sciences du Langage

Domaine : Cultures, territoires et sociétés plurielles dans l'Océan Indien

Parcours : Sciences du langage et mondes créoles

Crédits ECTS

120

Niveau d'études
en fin de formation

Baccalauréat +5

Lieux d'enseignement

Saint-Denis – Campus du Moufia

Type de formation : Master

Régime de la formation : Formation initiale

Résumé de la formation

La formation vise à faire acquérir les notions fondamentales des sciences du langage et les principes et méthodes d’analyse de la linguistique théorique et générale, en mettant l’accent sur la dimension sociolinguistique. Les problématiques d’hétérogénéité linguistique et culturelle, de phénomènes de contacts de langues complexes, de minoration linguistique et de politiques linguistiques seront largement abordées.

La formation comporte également des éléments de linguistique appliquée au terrain scolaire, aux problématiques d’acquisition du langage et à la question de l’illettrisme. Le Master sciences du langage est centré sur le contexte plurilingue du territoire réunionnais, avec un intérêt particulier pour les questions de créolistique et tout ce qui est lié à la langue et à la culture régionale. Il répond à une forte demande non seulement à La Réunion, mais plus généralement dans la zone océan Indien, avec des échanges et partenariats dans les pays de la zone : Seychelles, Comores, Mayotte, Madagascar. Cette formation possède une dimension pluridisciplinaire puisque des cours en anthropologie, histoire, géographie, etc. sont proposés afin de permettre de mieux comprendre le contexte des recherches.

Objectifs de la formation

La formation vise à faire acquérir des éléments de connaissance fondamentaux en sciences du langage, et plus spécialement en linguistique générale, linguistique française, créolistique et sociolinguistique. Cette formation porte sur les différentes composantes des langues : phonologie, lexique, morphosyntaxe, sémantique, pragmatique, etc. Cette formation de base est enrichie par des enseignements de linguistique observationnelle (recueil de corpus, etc.), et aussi descriptive et explicative. Une focalisation sur les problématiques de l’hétérogénéité sur le terrain réunionnais sera proposée et permettra d’identifier les phénomènes de contacts de langues et de saisir la politique linguistique menée, les stratégies de domination et les revendications identitaires. Un comparatif avec d’autres situations de contacts de langues sera réalisé et notamment avec les territoires indian-oécaniques.
Sur le plan méthodologique, le Master sciences du langage a pour objectif d’entraîner les étudiant.e.s à être rigoureux dans leurs travaux et leurs productions, mais également autonomes et créatif.ve.s et favorise le travail en équipe, la prise d’initiative et la réflexivité.
Afin de mieux appréhender le contexte des recherches menées, des notions, outils et démarches d’autres disciplines seront également proposés (anthropologie, histoire, géographie, etc.)

Atouts de la formation


  • Une formation pluridisciplinaire et contextualisée : des fondamentaux de différentes branches des sciences du langage contextualisés au territoire et des enseignements en cultures et langues régionales créoles sont assurés. Des enseignements en anthropologie, en géographie, histoire, lettres, etc. (mineures) sont également proposés

  • Une place importante à la recherche : les unités d'enseignement de méthodologie apportent des outils et démarches variés pour les enquêtes. Des étudiant.e.s de Master 2 et de doctorat interviennent dans ces cours afin d’assurer un meilleur lien entre le Master 1 et le Master 2. Les participations aux manifestations scientifiques sont valorisées à chaque semestre et le mémoire de recherche occupe une place importante. Un séminaire de méthodologie auquel participeront les doctorant.e.s en sciences du langage et en anthropologie est également prévu afin d’assurer la liaison entre Master et Doctorat. Les étudiant.e.s de Master sont présent.e.s aux séminaires mensuels des doctorant.e.s

  • Une forte utilisation du numérique : des activités variées sur la plateforme pédagogique Moodle sont proposées. Une formation aux logiciels de traitement de corpus (écrits et oraux) est prévue et la compétence en orthographe est renforcée au moyen d’une plateforme d’autoformation liée à une certification assurée par une entreprise privée. L’opportunité de certifications durant la formation  PIX est offerte

  • Une politique de renforcement des langues vivantes. Les Langues Vivantes Etrangères (LVE) les plus diffusées (anglais, espagnol, portugais, allemand) mais aussi celles adaptées à l’environnement (créole et malgache) sont proposées.

  • Une politique d’accueil des étudiant.e.s étranger.ère.s mise en place que ce soit dans le cadre de programmes d’échanges européens et nord-américains ou hors programme de mobilité (étudiant.e.s de Seychelles, de Maurice, de Madagascar…). Les étudiant.e.s de Master 1 ou Master 2 durant leur cursus de Master, peuvent également étudier dans les différentes universités européennes, nord-américaines, sud-africaines, australiennes, néo-zélandaises.

  • Une professionnalisation favorisée : des contacts avec le monde professionnel : des acteur.rice.s socio-économiques et culturels interviennent dans plusieurs Unités d'Enseignements (UE) de la formation. Une place importante est accordée au stage (120 heures).

  • Des dispositifs d’aide à la réussite et d’ambition au soutien de la formation : des UE visant à faciliter les pratiques rédactionnelles et orales, plusieurs UE de méthodologie, un bilan personnalisé par l’équipe pédagogique et un projet personnalisé sont proposés.
    Des bilans qualitatifs donnant lieu à un relevé de conclusion et à des ajustements de la formation sont élaborés grâce aux conseils de perfectionnement.

Compétences visées

Compétences disciplinaires :

  • Savoir et savoir-faire relatifs à la linguistique, à la sociolinguistique et à la créolistique


Compétences transversales :

  • Se servir de façon autonome des outils numériques avancés pour un ou plusieurs métiers ou secteurs de recherche du domaine

  • Conduire une analyse réflexive et distanciée prenant en compte les enjeux, les problématiques et la complexité d’une demande ou d’une situation afin de proposer des solutions   adaptées

  • Identifier, sélectionner et analyser avec esprit critique diverses ressources spécialisées pour documenter un sujet et synthétiser ces données en vue de leur exploitation.

  • Communiquer à des fins de formation ou de transfert de connaissances, par oral et par écrit, en français et dans au moins une langue étrangère

  • Conduire un projet  local, régional, national et international (conception, pilotage, coordination d’équipe, mise en œuvre et gestion, évaluation, diffusion) pouvant mobiliser des compétences pluridisciplinaires dans un cadre collaboratif

  • Prendre des responsabilités pour contribuer aux savoirs et aux pratiques professionnelles

  • Développer son autonomie, son sens de la responsabilité et de l’organisation, son respect des règles, son sens de l’éthique et de la déontologie


Fiche du Répertoire National des Certifications Professionnelles (RNCP)

Résumé des enseignements par parcours

À chaque semestre, sont dispensés des enseignements disciplinaires et transversaux.
Une mineure est proposée en Semestre 1 et en Semestre 3.

Master 1

  • Méthodologie de la recherche

  • Langue vivante étrangère / régionale

  • Projet personnel individualisé

  • Communication écrite : pratiques rédactionnelles

  • Linguistique générale et créole - Initiation à la sociolinguistique

  • Anthropologie sociale et culturelle

  • UE mineures des masters information - communication, monde anglophone, lettres

  • Participation à des manifestations scientifiques [1]

  • Langues en contact et langues de contact

  • L'enfant, le langage et les langues en milieu créolophone

  • Le plurilinguisme et ses enjeux/Le plurilinguisme dans l'océan Indien (et traduction français/créole)

  • Travail d’étude et de recherche


Master2

  • Méthodologie de la recherche- Langue vivante étrangère /régionale

  • Communication orale

  • Théories de la créolisation

  • Politiques linguistiques

  • Ethnologie des espaces créoles et de l'océan Indien (mutualisé avec le master anthropologie)

  • Mineure : UE des masters information - communication, monde anglophone, lettres, sciences du langage

  • Séminaire méthodologique

  • Participation à des manifestations scientifiques – Travail de recherche (mémoire)

Stage

Un stage de 120 heures en Master 2 est obligatoire

Dispositifs spécifiques

Non concerné

Conditions d'accès aux formations

Sur dossier, baccalauréat + 3 ou équivalent

 

Poursuite d'études

Doctorat

Débouchés métiers


  • Métiers de l'enseignement supérieur (enseignant.e chercheur.e, chercheur.e)

  • Métiers de l’enseignement et de la formation

  • Métiers de la culture et du patrimoine

  • Métiers relatifs à la politique linguistique (langues régionales dans la zone océan Indien, contacts frontaliers, intégration européenne, etc.)

  • Métiers relatifs à la médiation culturelle

LEBON-EYQUEM Mylène

mylene.eyquem@univ-reunion.fr
Haut de page