Licence langues, littératures et civilisations étrangères et régionales (LLCER) – Créole

Domaine : Cultures, territoires et sociétés plurielles dans l'Océan Indien

Parcours : Créole

Crédits ECTS

180

Niveau d'études
en fin de formation

Baccalauréat +3

Lieux d'enseignement

Saint-Denis – Campus du Moufia

Type de formation : Licence

Régime de la formation : Formation initiale

Résumé de la formation

La Licence LLCER parcours Créole se veut conforme à l’esprit des nouvelles orientations pour le développement des langues régionales. Cette formation renforce les compétences de celles et ceux qui travaillent ou travailleront dans des domaines de l’éducation, de la culture, du tourisme, du développement durable, de l’interprétariat, de la traduction, de l’audiovisuel en prenant en compte leur environnement régional.

Cette formation exerce les facultés critiques des étudiant.e.s, leur aptitude à l’observation, à la compréhension et à l’analyse des sociétés créoles, et particulièrement de celle de La Réunion. Elle permet aux étudiant.e.s d’acquérir une culture générale en créolistique, littérature créole, en langues vivantes. 

Objectifs de la formation

La Licence 3 LLCER parcours créole vise à accroître l’ensemble des compétences afférentes aux domaines de la créolistique. Elle approfondit les domaines des apprentissages autours de la littérature, de la linguistique et de la sociolinguistique. Elle propose aussi des ouvertures en Information - communication, histoire et anthropologie. Elle met l’accent sur l’acquisition de compétences méthodologiques et techniques sur la maîtrise de l’écrit et de l’oral (en français et en créole) pour assurer la réussite des étudiant.e.s, notamment (mais pas exclusivement) lors de concours de l’enseignement. Elle constitue une bonne propédeutique aux métiers de l’enseignement, de la culture, du livre, de la documentation, de la communication. Elle initie aussi aux métiers de la recherche.

Atouts de la formation


  • La Licence 3 LLCER parcours créole propose un approfondissement d’apports théoriques de plusieurs disciplines tout en développant l’analyse du terrain réunionnais ou d’autres espaces géographiques de l’océan Indien. Elle permet ainsi une observation approfondie des espaces et sociétés créoles. Cependant, pour ne pas se cloisonner à une seule discipline, les compétences développées s’enrichissent et se diversifient également lors d’Unités d’Enseignement (UE) mutualisées en littérature, linguistique ou anthropologie. Cette formation permet aussi une première approche de problématiques professionnelles concernant les langues et la société, la contextualisation, comme par exemple les métiers de l’enseignement, de l’information et de la communication, la prévention et la lutte contre l’illettrisme, les métiers de la recherche.

  • L’équipe pédagogique vient de divers horizons (enseignants-chercheurs, enseignants du secondaire, historiens, anthropologues…) garantissant ainsi une pluralité des approches.

  • Les étudiants qui se côtoient lors de cette formation viennent aussi de cursus divers, techniques ou universitaires. A la suite de cette Licence, les étudiants qui le souhaitent peuvent postuler à plusieurs Masters ou entrer dans le monde professionnel.

  • Les membres de l’équipe interviennent principalement dans deux Masters (lettres et sciences du langage), ce qui renforce la continuité pédagogique.

Compétences visées

Les objectifs de la formation correspondent aux compétences de la fiche RNCP :

  • Identification d'un questionnement au sein d'un champ disciplinaire  : de plusieurs champs disciplinaires (les différents domaines de la créolistique)

  • Analyse d'un questionnement en mobilisant des concepts disciplinaires

  • Mise en œuvre de méthodes et d'outils du champ disciplinaire  : outils linguistiques, grammaticaux, stylistiques, socio-linguistiques.

  • Usages digitaux et numériques  : utilisation à l’écrit et à l’oral des outils les plus usuels (traitement de texte, édition de documents…)

  • Exploitation de données à des fins d'analyse

  • Expression et communication écrites et orales

  • Positionnement vis-à-vis d'un champ professionnel  : enseignement, recherche, documentation, communication

  • Action en responsabilité au sein d'une organisation professionnelle  : notamment à travers le stage à réaliser



Fiche du Répertoire National des Certifications Professionnelles (RNCP)

Résumé des enseignements par parcours

Le bloc principal des unités d’enseignement concerne les domaines linguistiques:

« La linguistique et la grammaire créole » qui introduit l’analyse de la syntaxe et de la morphologie du créole réunionnais à la lumière de l’étude générale des langues et du français en particulier, avec une approche variationniste ; « La pragmatique » où l’analyse sera centrée sur la dimension  énonciative et dialogique du langage, sur les relations entre langue et discours, ainsi que sur les relations entre la réalité linguistique et la réalité extralinguistique ; « La méthodologie de la langue écrite en créole » qui vise à développer la compétence en expression écrite créole ; « La traduction » qui engage une réflexion sur la traductologie et développe les compétences de traduction du français vers le créole et du créole vers le français ; « L’expression orale en créole » qui cerne le fonctionnement de la langue orale créole afin de prendre conscience des différents paramètres entrant en jeu dans la communication orale (langue, voix, corps, espace).

Le domaine littéraire se concentre sur la littérature créole réunionnaise écrite et orale et notamment les conditions de production, l’évolution et les problèmes d’écritures de ces textes, dont la relation qui s'établit entre le lieu et l'écriture des textes, à savoir comment le lieu influe sur l'écriture et comment le texte littéraire dit le lieu.


L’Unité d’Enseignement (UE) Mascareignes au XVIIIème siècle (mutualisé avec département d’histoire) a pour objectif de familiariser l’étudiant avec les sources de l’histoire des Mascareignes et de connaître les séries d’archives anciennes susceptibles de contenir des informations sur l’histoire des îles, ainsi que les instruments numériques créés à partir de ces archives, qui révolutionnent le travail de l’historien en fournissant instantanément des éléments qui auraient exigé autrefois de longues recherches.


Deux UE abordent la question de l’illettrisme, « langue, langage et situations d'illettrisme » pour aborder la question de l’illettrisme et des termes qui y sont fréquemment associés (innumérisme, illectronisme) et « prévenir et lutter contre l'illettrisme » où il s’agira d’explorer les principes sous-tendant les actions de prévention et de lutte contre l’illettrisme.


L’UE « ethnographie, recherches de terrain : « la religion créole » », a pour objectif de rendre compte de l’actualité de l’étude du fait religieux créole à partir d’une enquête de terrain.


« La créolisation culturelle dans le sud-ouest de l’océan Indien » (mutualisé avec le département de sciences humaines et sociales) permettra d’avoir une connaissance de la présence de divers substrats culturels et d’autre part une connaissance anthropologique des cultures créoles générées par leurs contacts dans les archipels créoles de l’Indianocéanie, sans oublier quelques îles dépendantes (Rodrigues, Agalega, Chagos).

« ethnologie des espaces créoles du sud-ouest de l’océan Indien » (mutualisé avec département SS) étudie l’impact de la configuration des espaces sur le fonctionnement et l’organisation d’une société quelle qu’elle soit.

« créole et espace public » (mutualisé avec département information et communication) propose de partir en quête de la saisie des discours et de l’organisation des langues dans la communauté réunionnaise.

Les compétences méthodologiques sont approfondies dans plusieurs UE : « données de terrain » se veut être une introduction générale à la linguistique de terrain, et plus spécifiquement sur une aire créole, « communication orale et écrite » propose une préparation aux épreuves de français à divers concours, « initiation à la recherche créole » se fixe pour objectif l'immersion progressive dans les productions scientifiques - linguistiques, anthropologiques et littéraires - les plus significatives pour la connaissance des fondamentaux en recherche.


Cette Licence est aussi l’occasion de découvrir le milieu professionnel à travers « visites et analyses d’espaces professionnels créolophones » pour un approfondissement des besoins et spécificités du territoire en matière d’encadrement et d’insertion professionnels et de « approche du créole comme langue professionnelle » où seront identifiés le champs lexicaux et sémantiques les plus sollicités par les métiers et activités ancrés dans l'histoire et la géographie des lieux et où sera proposée une contribution  à l'équipement linguistique  pour les domaines professionnels les plus exposés.

Stage

Stage de 50 heures

Dispositifs spécifiques

Non Concerné

Conditions d'accès aux formations

Baccalauréat + 2 ou équivalent

Poursuite d'études


  • Master de lettres

  • Master recherche en Sciences du Langage

  • Master métiers du Livre

  • Master information - communication

  • Master Métiers de l'enseignement, de l'Éducation et de la Formation (MEEF) etc

Débouchés métiers

Métiers de l’éducation, de la communication, de l’édition, de la culture, des administrations locales et nationales.

FONTAINE Gilles

scolarite-licence-creole@univ-reunion.fr
Haut de page